Les punaises

Publié le par admin_days

Dans une série d'épisode,s 9376 et suivant, des flash back présentent les deux ET dans leur enfance, avec la voix d'un homme leur conseillant de se méfier avant d'aller au lit. Deux traductions ont été proposées, et le client à demandé qu'une proposition unique soit arrêtée.

"Ne vous laissez pas mordre par les punaises."

sera donc à utiliser.
Publicité

Publié dans Traductions

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
J
On attribue à Goëthe cette citation: "Ceux qui oublient les leçons de l'Histoire sont condamnés à la revivre". Je ne sais pas si ça rentre mais c'est l'expression exacte.
Répondre
J
Bonjour, quelqu'un a t il deja traduit : "Those who forget their history are doomed to repeat it", je l'ai dans l'episode 9448, c'est Marlena qui se le dit à elle même.
Répondre
S
Ok, merci Jérôme, j'avoue que j'ai eu la flemme de lire tous les résumés, et en plus, je ne savais pas si ça datait ou non... Merci bcp pour m'avoir répondu si vite!<br /> Stéphanie
Répondre
J
Stephano dimera a laissé à Marlena un coussin représentant la constellation des gémeaux sur une face et sur lequel est inscrit "La belle ou bois dormant", sur l'autre face. J'ai du en parler dans 7 ou 8 résumés ...
Répondre
S
Questions sur les Jumeaux:<br /> Est-ce que "Gemini Project" est bien traduit par "Projet Gemini"?? Dans ce cas, je suppose que "Gemini Twins" est traduit par "les jumeaux Gemini"? J'ai aussi rencontré une histoire de "Gemini pillow" que Marlena aurait rendu à Tony... Est-ce que quelqu'un peut m'éclairer là-dessus??<br /> Merci beaucoup d'avance pour vos réponses.<br /> Stéphanie
Répondre